HTML

Dalszövegek

dalszövegek

Friss topikok

Linkblog

Archívum

Tokio Hotel: Durch den monsun

2007.11.23. 18:01 bill_fan_rekus

Durch den monsun (német)



Das Fenster öffnet sich nicht mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus.

i

ch warte schon ne Ewigkeit
endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.

Ich muss durch den Monsun Durch
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
Ich weiss das ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun Durch
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Hey
Hey

Ich kämpf mich durch die Mächte
hinter dieser Tür
werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut Durch
Alles gut

Ich muss durch den Monsun Durch
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

 

 

Through the Monsoon

(angol)

Her window doesn't open anymore
In here it is full of you and blank
And in front of me the last candle runs out
I'm yet wait'n for eternity
Finally the time has come
Out there the black clouds are rising

I've gotta go through the monsoon
Behind the world
To the end of time
'til the rain falls no more
Against the storm
Alongside the abyss
And when I'm on the ropes I remember
Sometime we will run together
Through the monsoon
Then everything'll be alright

Half a moon's sink'n in front of me
Has it just been near you?
And does it really keep what it promises?
I know that I can find you
Hear'n your name in the hurrican
I think I can't believe in it any stronger

I've gotta go through the monsoon
Behind the world
To the end of time
'til the rain falls no more
Against the storm
Alongside the abyss
And when I'm on the ropes I remember
Sometime we will run together
'cause simply none can hold us anymore
Through the monsoon
Hey!
Hey!

I battle my way
Through the powers behind that door
Going to defeat them
And then they'll lead me to you
Then everything'll be alright
Then everything'll be alright
will be alright
alright

I've gotta go through the monsoon
Behind the world
To the end of time
'til the rain falls no more
Against the storm
Alongside the abyss
And when I'm on the ropes I remember
Sometime we will run together
'cause simply none can hold us anymore
Through the monsoon
Through the monsoon
Then everything'll be alright
Through the monsoon
Then everything'll be alright

 

 

A monszunon át (magyar)

 

Át kell jutnom a monszunon,
az egész világon túlra,
az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírom tovább, akkor arra gondolok,
hogy egyszer majd együtt rohanunk
át a monszunon.
És minden rendben lesz...

Egy félhold bukik alá lassan a horizonton.
Vajon rád is ugyanígy ragyogott?
És vajon megtartja, amit nekem ígért?
Tudom, hogy egyszer megtalállak.
Hallom a nevedet az orkán zúgásában,
és még erõsebben gondolok rád.

Át kell jutnom a monszunon,
az egész világon túlra,
az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírom tovább, akkor arra gondolok,
hogy egyszer majd együtt rohanunk, mert
már semmi nem állíthat meg minket -
a monszunon át.

Héj
Héj

Átküzdöm magam minden akadályon,
míg az ajtó mögé nem érek.
Legyõzöm, ami szembeszáll velünk,
és akkor végre eljutok hozzád.

És akkor minden rendben lesz
Akkor minden rendben lesz
Minden rendben lesz
Rendben lesz.

Át kell jutnom a monszunon,
az egész világon túlra,
az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírok gondolkodni, akkor arra gondolok,
hogy egyszer majd együtt rohanunk, mert
már semmi nem állíthat meg minket -
a monszunon át,
a monszunon át.

És akkor minden rendben lesz.
Csak át kell jutnunk a monszunon.
És akkor minden rendben lesz.

Az ablak nem nyílik ki többé.
Itt bent minden olyan üres nélküled,
és elõttem ellobban az utolsó gyertyaláng.
Egy örökkévalóság óta várok már,
de végre közeleg a perc.
Odakint gyülekeznek a sötét fellegek.

 

 

 

 

Monsun o koete (német-japán)

ŰŰshimattakiri no mado
kujou ga shy sugiru kara
saigo no rousoku ga kireru
eki ni majitsu tsuketa
soshite ima tôkatta
kuroi kumo ga yatte kuru kara

ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann
denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm'
durch den monsun
dann wird alles gut

hai natsu ga shizundeku
kimi no soba ni tatsu ki
yakosoku o mamoru kara
kimi wo mitsukete miseru
arekuru toppû no naka
kimi no koe ga kikoete kuru

ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann
denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm'
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun

hey
hey
hey
hey
hey

ich kämpf mich durch die mächte hinter dieser tür
werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir

sousureba...
sousureba...
sousureba...

...kitto


lch muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann
denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm'
weil uns einfach nichts mehr halten kann

durch den monsun
durch den monsun
dann wird alles gut

durch den monsun
durch den monsun

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://rekus-dalszoveg-gyujtemeny.blog.hu/api/trackback/id/tr81239607

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása